Перевод "The scoring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The scoring (зе скорин) :
ðə skˈɔːɹɪŋ

зе скорин транскрипция – 19 результатов перевода

Now, the rules are simple, the questions are hard.
The scoring is my business.
Each of you is equipped with an electronic gavel.
Правила простые, вопросы трудные.
Моё дело - раздавать очки.
У каждого из вас есть электронный звоночек.
Скопировать
Body stew like this, I feel like one of the witches from Macbeth.
Based on the scoring and abrasions to the cortical surface, multiple scavengers fed on it.
Hey, lookee here.
Копаюсь в этой жиже и представляю себя ведьмой из Макбета.
Судя по рубцам и царапинам поверхности груди, ею питались различные хищники.
Эй, гляньте сюда!
Скопировать
Wood.
The scoring marks suggest that it was heavy, but the blood was dry when it was dragged because there
As a coroner, my area of expertise must include much more than bones.
Дерево.
По оставленным отметинам предполагаю, что это было что-то тяжелое, но кровь уже высохла, когда тащили, потому что нет размазанных полос.
Будучи коронером, я должна разбираться не только в костях, но и во многом другом.
Скопировать
Left Bank versus the Dream Team for the right to battle the reigning champion.
Sway, why don't we break down the scoring system for our viewers at home?
Now, we have five judges representing various countries here tonight.
Франция против США за право сразиться с чемпионами.
Объясним зрителям подсчет баллов.
Сегодня у нас судьи из пяти стран.
Скопировать
Ok, so there's an escape, that's one point, a reversal, which is worth two, and then there's something called a near fall, which varies points-wise, and as far as I can tell,
So, basically, we still have no idea how the scoring works.
Yeah, not a clue.
Итак, за бросок один балл, за перекатывание на лопатках - два балла. а за нечто называемое почти туше, баллы могут быть разными, и на мой взгляд, это похоже будто один сидит на голове другого.
Иными словами, мы понятия не имеем, за что присуждаются баллы.
Никакого.
Скопировать
And what's so special about this particular tree is that you can tell it's unique.
Looking at the bark, you can see the scoring indicates not only the type of tree, but also its age.
And just... so much about the part it plays in the local ecosystem.
Это дерево удивительно тем, что оно уникально.
Приглядитесь к линиям на коре. По ним можно узнать не только семейство дерева, но и его возраст.
А также... Понять, какую важную роль оно играет в местной экосистеме.
Скопировать
Jeremy Clarkson and Alan Davies.
The rules are sensible, the questions are indispensable, the panel is incomprehensible, and the scoring
Let's get started. Jeremy goes:
Джереми Кларксон, и Алан Дэвис.
Правила непреложны, вопросы обойти невозможно, участники не просты, а слОжны, а система подсчёта очков так ненадёжна!
Давайте начнём.
Скопировать
You'll give me your opinion, and I'll write something to make them bigwigs react.
How many times have you won the scoring title?
- Never.
Вы скажете мне свое мнение, и я напишу что-нибудь, что заставит этих шишек встряхнуться.
Например, сколько раз вы выигрывали титул по голам?
– Никогда.
Скопировать
They give assists to their stars even if they're off ice.
So I'll write that's the reason the Rocket has never won the scoring title.
- No.
Они помогают своим звездам, даже если те не на льду.
И я напишу о том, почему Ракета никогда не выигрывал титул по голам.
– Нет.
Скопировать
All Quebec follows his every move.
With 4 regular matches left, he's a step away from finally winning the scoring title. Good luck!
- There you go, boys.
Весь Квебек следит за каждым его движением.
У него осталось еще четыре матча, и он в одном шаге от того, чтобы выиграть титул по количеству забитых голов.
– Вот вы где, ребята.
Скопировать
When will I get my memory back?
You know, everywhere you go the scoring apparatuses have changed.
Computers, no fun.
Когда память вернется?
Знаете, куда бы вы не пошли, везде система подсчета очков изменилась.
С компьютерами не так весело.
Скопировать
He's here. Front row.
To the right of the scoring table.
- The brother?
В первом ряду.
Справа от стола. В голубой рубашке.
- Брат?
Скопировать
I think we all agree that nobody in this universe understands QI's scoring system.
So, by that logic, were we to raise the subject of the scoring system and I was to do that, then...
A-ha! APPLAUSE - Nobody knows.
Думаю, все согласятся, что никто в этой вселенной не понимает систему очков в QI.
По такой логике, если б мы заговорили о системе очков, и я сделал бы так, то...
Никто не знает.
Скопировать
These are dogs, and those are from the seagulls.
The scoring to both femurs could be from an assault.
No.
Вот эти от собак, а эти от чаек.
В основном их оставили койоты!
Нет.
Скопировать
He is brilliant.
He works for Lumina, the scoring-system people, and HE knows what he's doing.
But it is a bit of a puzzle to the rest of the world.
Он очень умён.
Он работает в "Lumina" - люди, занимающиеся системой очков.
И ОН знает, что он делает. Но для остального мира это загадка.
Скопировать
But it is a bit of a puzzle to the rest of the world.
- There's a company out there responsible for the scoring system on this programme?
- That's right.
И ОН знает, что он делает. Но для остального мира это загадка.
- То есть где-то есть компания, ответственная за систему очков в этой программе?
- Именно.
Скопировать
I mean, look, there's two baseball guys out on the bases right now.
What if they's run to the scoring place?
BRUCE (over P.A.):
Я имею ввиду, посмотрите, два бейсболиста, выбегают на поле прямо сейчас.
Что ели они бегут, чтобы выиграть?
БРЮС:
Скопировать
Oh, no, yeah, it was a... crazy Uber driver.
Well, the blast pattern and the scoring on the insulation suggests that it was a power surge that blew
So it's a coincidence?
Да нет, я просто... нарвался на безумного таксиста.
Рисунок взрыва и отметки на изоляции говорят о том, что его взорвал скачок напряжения.
Совпадение?
Скопировать
The course was a series of classic transitional bends... strategically peppered with the dreaded clipping points.
Baggsy was on hand to explain how the scoring worked.
The main thing about drifting is that it's a judged sport, and the judges have placed the clipping points where they want to see the car.
Гонка состояла из нескольких традиционных поворотов. С несколькими жуткими точками среза.
Баггзи объяснил мне систему баллов.
В дрифтинге значительную роль играют судьи. И судьи устанавливают точки среза на круге там, где хотят видеть автомобиль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The scoring (зе скорин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The scoring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе скорин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение